|A member of the Chartered Institute of Linguists (CIOL), membership number 025928.
A member of the National Register of Public Service Interpreters (NRPSI), Registration Number 16399.
Diploma in Public Service Interpreting of the Chartered Institute of Linguists Educational Trust (DPSI in English Law, Russian <> English). Qualification Accreditation Number 501/1250/8 Certificate Number 43838. A Distinction in the Russian > English written translation exam.
MA in Classics (Russian equivalent) with top marks in state examinations passed in English and French, University of St Petersburg.
An up - to - date DBS Enhanced Check Certificate.
French, spoken and written: high levels of fluency (three years professional experience in France and a year of academic studies in Paris).
Interpreting : English - Russian both ways.
Translation from English, French, German, Latin into Russian, from Latin into English both ways, Russian into English.
Since the early nineties I have translated and interpreted extensively for a number of British, American and European corporate clients and public service organisations which include:
The Crown Prosecution Service, Cambridge, Kettering, Peterborough, Grantham, Huntingdon, Spalding, King's Lynn, Norwich, Boston, Corby, Skegness, Wellingborough and Ipswich Magistrates' Courts, Cambridge and Peterborough Crown Courts, Huntingdon Employment Tribunal, High Court, Cambridge County Court, Northampton County Court, Lincolnshire, Norfolk, Cambridgeshire, Northamptonshire Metropolitan Police (Boston, Corby, Wellingborough, Spalding, Kettering, Thetford, Bourne, Newmarket, Cambirdge and Northampton Police Stations (Weston Favell and Campbell Square), Norfolk Constabulary (Criminal Investigation Department), Kings Lynn Police Investigation Centre, Tribunals Service, Witness Care Unit of Northants. Police, Suffolk Police, Bury St Edmonds Police Investigation Centre, Criminal Defence Associates, Credence Law Group, Oslers Solicitors, Carter Osborne Solicitors, Terrels LLP, Potter Shelley & Co, Devas Lewis Solicitors, Bal Dhaliwal Solicitors, DKJ Solicitors, National Probation Service, Witness Service, the Ministry of Justice, Addaction, Aspire, ABB Impell Ltd in Warrington, ABB Reaktor GmbH, Mannheim, British Nuclear Fuels, AstraZeneca, Gedeon Richter, the NHS, Scottish Nuclear Fuels, Manchester and London Business Schools, Reuters, Fenland District Council, Cambridge County Council, South Cambridge District Council, FDA, Amgen, UCB, Bridge Translations, Linguaset, British Telecom Translations, TransPerfect, Cambridge Social Care, Cambridgeshire Community Services NHS Trust, to name just a few.
Substantial experience of interpreting for leading medical experts and Government officials: Roszdravnadzor, Russian Health Ministry, Health Ministry of Kazakhstan, National Institute for Clinical Excellence (NICE), Cancer Research UK.
Subject areas: Criminal Justice, the Courts, Law Enforcement, Police, Contract Law, Healthcare, Medical / Pharmaceutical Research, Mental Health, Surgery, Oncology, Clinical Trials, Biochemistry, Genetics, Environmental Studies, Government and Politics, Finance, Tax, Nuclear Safety, Business, Market Research, Sociology, Psychology, the Arts, Certificates.
Thoroughness and high levels of accuracy and versatility. Solid translation, interpreting, audio transcription and proofreading skills. Wide international experience. Competitive pricing. CV available on request.
Interprétation en consécutif: anglais - russe, russe - anglais. Qualification britannique d'interprète juridique (DPSI). Langue maternelle - le russe. Traduction en russe à partir de l'anglais, du français, de l'allemand et du latin.